{"id":12,"date":"2021-03-31T15:15:52","date_gmt":"2021-03-31T14:15:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.mielcafedesign.com\/limedesign\/?page_id=12"},"modified":"2021-05-19T15:30:00","modified_gmt":"2021-05-19T13:30:00","slug":"chi-sono","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/","title":{"rendered":"Chi sono"},"content":{"rendered":"<section id=\"section-2-12\" class=\" ct-section\" ><div class=\"ct-section-inner-wrap\"><div id=\"div_block-6-12\" class=\"ct-div-block\" ><\/div><div id=\"div_block-3-12\" class=\"ct-div-block\" ><div id=\"div_block-4-12\" class=\"ct-div-block landscape\" ><img decoding=\"async\"  id=\"image-5-12\" alt=\"\" src=\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/Lisa-Meschi-Italian-Translator-Lettera-L-Pianta-Portapenne-Computer-Notebook.jpeg\" class=\"ct-image\"\/><\/div><\/div><div id=\"div_block-10-12\" class=\"ct-div-block\" ><h1 id=\"headline-8-12\" class=\"ct-headline\">Mi chiamo Lisa e ho sempre adorato le parole.<br><\/h1><\/div><div id=\"_rich_text-11-12\" class=\"oxy-rich-text\" ><p>A 7 anni ho letto per la prima volta Harry Potter e, quando ho scoperto che era stato scritto in inglese e tradotto in italiano, ho deciso che da grande avrei tradotto io i libri successivi nella mia lingua. No, alla fine non li ho tradotti io, lo ammetto, ma sono stata comunque coerente: mi sono laureata in traduzione, ho studiato un sacco di lingue diverse e ho aperto la mia attivit\u00e0 in questo ambito.<\/p><p>Con l\u2019aiuto di tanto caff\u00e8 e tante letture, ogni giorno scelgo le parole giuste per riscrivere in italiano i testi dei miei clienti. Partendo dall\u2019inglese e dallo spagnolo, studio il messaggio, il target e gli obiettivi dei materiali dei miei clienti e li traduco in italiano per aiutarli a raggiungere il pubblico del mio paese.<\/p><p>Sono appassionata di testi di viaggio, perch\u00e9 \u00e8 una delle mie pi\u00f9 grandi passioni, ma adoro anche tradurre per il marketing, perch\u00e9 richiede tanta capacit\u00e0 di scrittura e grande creativit\u00e0! E poi c\u2019\u00e8 il mondo audiovisivo: per gli studi di doppiaggio traduco i copioni, mentre per aziende e professionisti sottotitolo video di tutti i tipi, da quelli informativi a quelli promozionali.<\/p><\/div><\/div><\/section><section id=\"section-12-12\" class=\" ct-section\" ><div class=\"ct-section-inner-wrap\"><div id=\"div_block-13-12\" class=\"ct-div-block\" ><h6 id=\"headline-14-12\" class=\"ct-headline\">Il mio lavoro mi piace da morire!<\/h6><div id=\"_rich_text-16-12\" class=\"oxy-rich-text\" ><p>Mi permette di scoprire un sacco di cose nuove, di approfondire temi che non conosco approfonditamente e di continuare costantemente a studiare. Frequento tanti corsi di formazione e aggiornamento in tutti gli ambiti di lavoro, leggo tantissimo, mi informo su tutto: questo mi permette di migliorare sempre di pi\u00f9 il mio lavoro e di ampliare le mie conoscenze. Quale altro lavoro ti d\u00e0 ogni giorno questa possibilit\u00e0?!<\/p><p>Tendenzialmente il lavoro del traduttore \u00e8 molto solitario, ma a piace lavorare in team: ho tanti colleghi con cui collaboro ai progetti pi\u00f9 variegati e mi piace confrontarmi con i team linguistici dei miei clienti per fare squadra e perfezionare il lavoro.<\/p><p>In questi anni ho lavorato con tantissimi clienti di tutto il mondo: Italia, Regno Unito, Stati Uniti, Spagna, Canada, Hong Kong, Francia, Singapore, Cina\u2026 Tutti con mondi e culture diverse, ma con l\u2019obiettivo comune di comunicare con i loro clienti italiani!<\/p><\/div><div id=\"div_block-17-12\" class=\"ct-div-block\" ><\/div><\/div><\/div><\/section><section id=\"section-19-12\" class=\" ct-section\" ><div class=\"ct-section-inner-wrap\"><\/div><\/section><section id=\"section-25-9\" class=\" ct-section\" ><div class=\"ct-section-inner-wrap\"><div id=\"text_block-38-9\" class=\"ct-text-block\" >\"<\/div><link rel='stylesheet' id='oxygen-unslider-css'  href='https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-content\/plugins\/oxygen\/component-framework\/vendor\/unslider\/unslider.css' type='text\/css' media='all'\/><div id=\"slider-26-9\" class=\"ct-slider ct_unique_slider_7559\" ><div class=\"oxygen-unslider-container\"><ul><li><div id=\"slide-27-9\" class=\"ct-slide\" ><div id=\"_rich_text-33-9\" class=\"oxy-rich-text\" ><p>Lisa \u00e8 una traduttrice e post-editor fantastica. Lavoro con lei da oltre un anno e ancora mi sorprendono la qualit\u00e0 e la velocit\u00e0 con cui lavora. Ho collaborato con lei in tante occasioni, quindi sono sicura al 100% che assegnandole un lavoro ricever\u00f2 risultati di grande qualit\u00e0. \u00c8 incredibilmente veloce, estremamente produttiva, attenta ai dettagli e piena di entusiasmo.<\/p><\/div><div id=\"text_block-37-9\" class=\"ct-text-block\" >- Giulia Barbieri, Translator and Project Manager<\/div><\/div><\/li><li><div id=\"slide-13-40\" class=\"ct-slide\" ><div id=\"_rich_text-14-40\" class=\"oxy-rich-text\" ><p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando Flo Health ha iniziato a ricreare il suo team di traduttori e revisori, siamo stati fortunati a trovare il profilo di Lisa su Proz.com. Lisa \u00e8 una traduttrice affidabile con grande esperienza nel settore Healthcare e nell\u2019utilizzo dei CAT e riesce a trasmettere perfettamente i messaggi dall\u2019inglese all\u2019italiano. Data l\u2019importanza dei nostri articoli sulla salute delle donne di tutto il mondo e il livello di sensibilit\u00e0 dei temi, era fondamentale trovare un professionista scrupoloso che seguisse le nostre severe linee guida e curasse al massimo la qualit\u00e0 del prodotto finale. Lisa \u00e8 stata la scelta migliore che abbiamo fatto finora. La consiglierei senza dubbio a tutti i suoi nuovi clienti.<\/span><\/p><\/div><div id=\"text_block-15-40\" class=\"ct-text-block\" >-&nbsp;Alexander Markevitch, Lead of Localization at Flo Health Inc.<\/div><\/div><\/li><li><div id=\"slide-17-40\" class=\"ct-slide\" ><div id=\"_rich_text-18-40\" class=\"oxy-rich-text\" ><p><span style=\"font-weight: 400;\">Perfetta dalla A alla Z. Gentile, veloce, disponibile, affidabile\u2026 Non ho niente da aggiungere se non un enorme \u201cGrazie\u201d!<\/span><\/p><\/div><div id=\"text_block-19-40\" class=\"ct-text-block\" >- Benoit Laurent, Chief Executive Officer at Worders<\/div><\/div><\/li><li><div id=\"slide-22-40\" class=\"ct-slide\" ><div id=\"_rich_text-23-40\" class=\"oxy-rich-text\" ><p><span style=\"font-weight: 400;\">Lisa mette tutte le sue energie nel lavoro. Ho creato con lei un bel clima di collaborazione per tutti i progetti che abbiamo realizzato. \u00c8 affidabile e credo abbia una grande reputazione tra i clienti con cui lavora. Sar\u00f2 felicissima di portare avanti la nostra collaborazione a lungo termine. EC Innovations offre servizi di localizzazione linguistica professionale in oltre 130 lingue e Lisa \u00e8 di grande aiuto per noi.<\/span><\/p><\/div><div id=\"text_block-24-40\" class=\"ct-text-block\" >- Claire Zhang, Translation Project Manager<\/div><\/div><\/li><li><div id=\"slide-27-40\" class=\"ct-slide\" ><div id=\"_rich_text-28-40\" class=\"oxy-rich-text\" ><p><span style=\"font-weight: 400;\">Lisa si \u00e8 dimostrata molto professionale quando ha lavorato per Global Alumni. Non solo ha fornito traduzioni di qualit\u00e0 eccellente, ma ha anche rispettato delle consegne piuttosto rigide consegnando ogni lavoro con puntualit\u00e0. Inoltre, conoscendo il suo modo di fare sappiamo di poter contare su di lei per tutti i progetti futuri. La consigliamo al 100%.<\/span><\/p><\/div><div id=\"text_block-29-40\" class=\"ct-text-block\" >-&nbsp;Cristina Ayuso, Translation Coordinator at Global Alumni<\/div><\/div><\/li><li><div id=\"slide-31-40\" class=\"ct-slide\" ><div id=\"_rich_text-32-40\" class=\"oxy-rich-text\" ><p><span style=\"font-weight: 400;\">Lisa \u00e8 affidabile e professionale e realizza sempre traduzioni eccellenti. \u00c8 un piacere lavorare con lei!<\/s\npan><\/p><\/div><div id=\"text_block-33-40\" class=\"ct-text-block\" >-&nbsp;Stefania Marinoni, English and Spanish to Italian translator<\/div><\/div><\/li><li><div id=\"slide-36-40\" class=\"ct-slide\" ><div id=\"_rich_text-37-40\" class=\"oxy-rich-text\" ><p><span style=\"font-weight: 400;\">Io e i miei colleghi abbiamo lavorato con Lisa a moltissimi progetti. \u00c8 molto seria nel suo lavoro e consegna sempre in modo puntuale, spesso addirittura in anticipo. Sa bene cosa vuol dire lavorare in modo professionale, le comunicazioni con lei sono semplicissime ed \u00e8 una grande traduttrice con cui collaborare. Consiglio vivamente di affidarsi a Lisa.<\/span><\/p><\/div><div id=\"text_block-38-40\" class=\"ct-text-block\" >-&nbsp;Hidaya Warsame, Translation Project Manager<\/div><\/div><\/li><\/ul><\/div><\/div><script class=\"ct-slider-script\">jQuery(document).ready(function($){$('#slider-26-9.ct_unique_slider_7559 .oxygen-unslider-container:not(.unslider-horizontal,.unslider-fade)').unslider({autoplay: false, delay: 3000, animation: 'fade', speed : 750, arrows: true, nav: false, infinite: false})});<\/script><\/div><\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_mi_skip_tracking":false},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.13 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Lisa Meschi &gt; Traduttrice Freelance da Inglese e Spagnolo<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Mi chiamo Lisa e ho sempre adorato le parole. Sono una traduttrice freelance, dall&#039;inglese e dallo spagnolo all&#039;italiano. Mi occupo anche di revisione testi.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Lisa Meschi &gt; Traduttrice Freelance da Inglese e Spagnolo\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Mi chiamo Lisa e ho sempre adorato le parole. Sono una traduttrice freelance, dall&#039;inglese e dallo spagnolo all&#039;italiano. Mi occupo anche di revisione testi.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Lisa Meschi\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-05-19T13:30:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/\",\"url\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/\",\"name\":\"Lisa Meschi > Traduttrice Freelance da Inglese e Spagnolo\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-03-31T14:15:52+00:00\",\"dateModified\":\"2021-05-19T13:30:00+00:00\",\"description\":\"Mi chiamo Lisa e ho sempre adorato le parole. Sono una traduttrice freelance, dall'inglese e dallo spagnolo all'italiano. Mi occupo anche di revisione testi.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Chi sono\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/\",\"name\":\"Lisa Meschi\",\"description\":\"Ecco un altro sito Lisa Meschi siti\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#organization\",\"name\":\"Lisa Meschi\",\"url\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/MainLogo-HD.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/MainLogo-HD.png\",\"width\":3000,\"height\":1608,\"caption\":\"Lisa Meschi\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/lisa-meschi\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Lisa Meschi > Traduttrice Freelance da Inglese e Spagnolo","description":"Mi chiamo Lisa e ho sempre adorato le parole. Sono una traduttrice freelance, dall'inglese e dallo spagnolo all'italiano. Mi occupo anche di revisione testi.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Lisa Meschi > Traduttrice Freelance da Inglese e Spagnolo","og_description":"Mi chiamo Lisa e ho sempre adorato le parole. Sono una traduttrice freelance, dall'inglese e dallo spagnolo all'italiano. Mi occupo anche di revisione testi.","og_url":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/","og_site_name":"Lisa Meschi","article_modified_time":"2021-05-19T13:30:00+00:00","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/","url":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/","name":"Lisa Meschi > Traduttrice Freelance da Inglese e Spagnolo","isPartOf":{"@id":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#website"},"datePublished":"2021-03-31T14:15:52+00:00","dateModified":"2021-05-19T13:30:00+00:00","description":"Mi chiamo Lisa e ho sempre adorato le parole. Sono una traduttrice freelance, dall'inglese e dallo spagnolo all'italiano. Mi occupo anche di revisione testi.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/chi-sono\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Chi sono"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#website","url":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/","name":"Lisa Meschi","description":"Ecco un altro sito Lisa Meschi siti","publisher":{"@id":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#organization","name":"Lisa Meschi","url":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/MainLogo-HD.png","contentUrl":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/MainLogo-HD.png","width":3000,"height":1608,"caption":"Lisa Meschi"},"image":{"@id":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/lisa-meschi"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12"}],"collection":[{"href":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":128,"href":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12\/revisions\/128"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lisameschi.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}