Un settore variabile, creativo e molto esigente. Se devi tradurre del materiale di marketing, sicuramente ti aspetti di ottenere un testo scorrevole, bello, accattivante…
Il marketing è spesso complicato perché unisce gli aspetti tecnici del settore di ogni cliente con dei testi particolari e con un fine ben preciso, quindi necessita di studio e creatività!
Io posso aiutarti con materiali come newsletter, siti web, interviste aziendali, letteratura dei prodotti, documenti promozionali, video aziendali, informative, politiche interne, comunicati e tanto, tanto altro.
Insieme aiuteremo la tua azienda o il tuo business a crescere sul mercato italiano.
Come? Raggiungendo nuovi clienti nella loro lingua, vendendo i prodotti sul nostro mercato, generando nuove interazioni e aumentando finalmente i tuoi profitti per raggiungere tutti i tuoi obiettivi.
Se i testi sono belli, chiari e coinvolgenti, fidati: conquisteranno tutti!
Se hai bisogno di un servizio linguistico in questo settore, scrivimi subito e raccontami cosa fai e di cosa hai bisogno: insieme troveremo il percorso adatto per i tuoi testi e studieremo una tabella di marcia per lavorare insieme.
A questo tipo di progetti ho lavorato con grandi multinazionali del settore tecnologico, del settore della moda e della cosmesi, del lifestyle, dei giocattoli e di molti altri ambiti più particolari.
Forse mi stai leggendo da un telefono di cui ho tradotto le specifiche e i testi promozionali, o magari hai appena comprato un prodotto da un e-commerce che ho tradotto io, o ancora hai comprato ai tuoi figli un giocattolo di cui ho riscritto le istruzioni!
Sono una traduttrice dall’inglese e dallo spagnolo all’italiano: cerco le parole giuste per riscrivere nella mia lingua i testi dei miei clienti, scegliendo con attenzione quelle che rispecchiano di più il loro stile, il loro messaggio e i loro obiettivi.